A long-term plan to save great barrier reef includes a ban on excavators earthmoving, Part 2
5 April, 2015

UNDER THREAT: The UNESCO World Heritage Committee postponed a decision on the status of the reef last year and is due to adopt a draft resolution in May before the final conference in June.
Квинслендский Совет по Природным Ресурсам заявил, что план «Риф 2050» по долгосрочной стабилизации стал знаковым событием для совместных усилий по защите здоровья рифа на протяжении многих десятилетий.
Однако Гринпис назвал План откровенно слабым, поскольку по-прежнему разрешено значительное расширение порта, занимающегося перевалкой угля и, что план едва ли справится с изменениями климата, in spite of the fact, что собственные исследования ученых правительства доказывают, что это угроза номер один.
Министр окружающей среды теневого кабинета министров Марк Батлер сказал, что план стал огромным шагом вперед по проекту благодаря вмешательству нового государственного лейбористского правительства.
He said,, что Лейбористы приветствуют обязательства по улучшению качества воды, но против того, чтобы правительство делегировало полномочия по охране окружающей среды местным органам власти.
«Партия Лейбористов считает, что защита Большого Барьерного рифа должна быть ответственностью национального правительства», сказал он в заявлении.
Представитель партии Зеленых Квинсленда, Senator Larisa Vaters stated, that the plan won't stop the threat, That, that the reef becomes a super highway for ships with coal.
And, in spite of the fact, that selection $ 100 Million, to stop the run-off is welcome, Nevertheless,, она сказала, что этого далеко не достаточно.