Why do people think, that require rapid trains, Part 4?

25 Март, 2016

  

Токайдо Синкансэн в Японии на фоне горы Фудзи.

Tokaido Shinkansen in Japan against the backdrop of Mount Fuji.

Proponents of high-speed rail in Australia say, that they have more benefits, than usual, because people are moving faster, simpler and with less emissions, than by car or air.

Г-н Альбанезе сказал, что это сможет также разблокировать региональные зоны, уменьшить давление на столичные города, повысить экономические и туристические возможности, и в конечном итоге Австралия не будет выглядеть как государство ходящее вниз головой в 21-м веке.

«Я также думаю, что люди смогут больше путешествовать по прямому маршруту на высокоскоростных железных дорогах, они смогут найти другое место работы, ездить вокруг и получать замечательные возможности для путешествий, более предпочтительные по сравнению с другими видами транспортасказал он в интервью популярному австралийскому интернет-изданию.

«Такой транспорт можно найти повсюду в мире и, среди туристов воспользовавшихся этим видом передвижения  есть много австралийцев, которые испытали на себе тот же Шинкансен (поезд-пуля) в Японии или высокоскоростные железные дороги из Парижа в Лондон или другие маршруты и каждый из них, I think , подумал про себя: «почему этого нет у нас в Австралии

Г-н Альбанезе сказал, что  лейбористы предлагают комплексный план по строительству высокоскоростной железнодорожной сети, вплоть до проектирования железнодорожных станций.

«Был проделан огромный объем работы, и жаль, что либеральное правительство прекратило какое-то либо продвижение по проекту и фактически сократило финансирование консультативного органа,» сказал он.

Пару недель назад г-н Альбанезе представил законопроект от частного члена в парламент, во второй раз, чтобы его реанимировать и, чтобы по нему можно было возобновить планирование строительства железнодорожной сети.

Критики высокоскоростных железных дорог в Австралии поставили под сомнение потребность в нем, учитывая тот факт, что восточное побережье не так густо населено как районы Азии и Европы, в которых эти поезда функционируют.

Исполнительный директор Стивен Биграв сказал, что помимо нулевых выбросов спрос на высокоскоростные железные дороги явно существуети, поскольку на восточное побережье идут  два из одних из самых оживленных воздушных маршрутов в миреСидней-Мельбурн является пятым по загруженности маршрутом в мире, и Сидней-Брисбен является 13-м по загруженности.

  

  

«У нас есть объемы трафика,которые заполнят эти поезда, и это будет экономически эффективным. И кроме того, благодаря этой сети Австралия сможет снизить свои транспортные выбросы в атмосферу», сказал д-р Биграв.

«Работа, We have done, показывает, what 60 процентов населения Австралии как в сельских, так и городских районах будет находиться в пределах пятидесяти километров от системы высокоскоростной железнодорожной сети. AND 80 процентов национального населения, живущего вдоль восточного побережья Австралии, так что сеть охватит все эти группы населения.

«Мы не похожи на Европу, у нас есть города-спутники, расположенные на большой удаленности друг от друга и население проживающее вдоль линий этих маршрутов так, что создание высокоскоростных железных дорог будет идти вдоль этих старых трасс и это на самом деле идеальное решение».

Д-р Биграв считает, что высокоскоростные железные дороги имеют также все более и более привлекательную коммерческую составляющую.

«После спада в горнодобывающей отрасли, освободились рабочие места, как нельзя лучше подходящие для такого рода проекта,» сказал он.

«Всякий раз, когда мы говорим об этом в финансовом секторе, нам отвечают, что это именно тот проект, в который они хотят вкладывать средства потому, что от него будет хороший доход, и в экономике Австралии есть потенциал для того, чтобы реализовать такой проект».

Extension, ч.5: Инвесторы готовы хоть сейчас вкладывать в проект ВЖД >>

Предыдущая ч. 3: The high-speed railway project is again defined as a priority >>

Start >>>

 

 

 

 

Latest entries:

Moruja: guide to the south coast of New South Wales

Moruja in New South Wales - a great place to stay after 1 June. [more]

Donation: How to become a blood donor?

The development of medicine and all sorts of innovations make it possible to improve [more]

Unexpected Australian destinations are No.1 for airline employees

We asked some airline employees, which cities were theirs [more]

Moruja: guide to the south coast of New South Wales

Moruja in New South Wales - a great place to stay after 1 June. [more]

________________
Самое популярное на сайте:
________________
Latest entries:
________________
Путешествуем на авто по Австралии:
________________